Keine exakte Übersetzung gefunden für المعلومات اللغوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المعلومات اللغوية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Research had shown that cost, lack of information and language barriers explained the failure of some victims to seek protection orders.
    وقد أثبتت الأبحاث أن التكلفة ونقص المعلومات والحواجز اللغوية تفسر جميعا فشل بعض الضحايا في السعي إلى تعليمات الحماية.
  • All rosters captured such details as type of expertise, educational background, language skills and contact details of the candidates.
    وتتضمن جميع القوائم تفاصيل من قبيل نوع الخبرة، والخلفية التعليمية، والمهارات اللغوية، ومعلومات الاتصال بالمرشحين.
  • (e) Providing services within the Office, such as the storage of information, legal advice, language services and a knowledge base.
    (هـ) توفير الخدمات داخل المكتب، مثل اختزان المعلومات، والمشورة القانونية والخدمات اللغوية وقاعدة معارف.
  • “publish statistical information concerning the acquisition policy of the libraries and documentation centres of the various organs, according to linguistic criteria”.
    “نشر معلومات إحصائية، وفقا لمعايير لغوية، عن سياسة المشتريات التي تتبعها المكتبات ومراكز التوثيق في مختلف الأجهزة”.
  • Recently a National Institute of Language Education was established to enhance training, to support research, archiving and dissemination of information relating to the implementation of language policy.
    ومؤخراً أنشئ معهد وطني لتعليم اللغات من أجل تحسين التدريب، ودعم البحث، وحفظ ونشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ السياسة اللغوية.
  • [Poverty, the lack of access and opportunities, illiteracy, lack of computer literacy and language barriers], prevent some women from using the information and communication technologies, including the Internet.
    ويمنع [الفقر وعدم الوصول إلى الفرص والأمية وعدم الإلمام بالمعلومات الحاسوبية والحواجز اللغوية] بعض النسوة من استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك شبكة “إنترنت”.
  • C. Concerns and recommendations The Committee notes that the State party's report contains information on the linguistic composition of the population, but that this information does not convey the full complexity of Mauritanian society, particularly with regard to the composition of the Arabic-speaking group.
    تلاحظ اللجنة أن تقرير الدولة الطرف يتضمن معلومات عن التكوين اللغوي للسكان، إلا أن هذه المعلومات لا تعكس التركيبة الكاملة للمجتمع الموريتاني، وخاصة تكوين المجموعة الناطقة بالعربية.
  • It has no cost implications but is simply a means of systematically and transparently relaying information, analysis and possible language on protection issues to all Council members.
    ولا تترتب عليه أي تكاليف، بل هو مجرد وسيلة لإيصال المعلومات، والتحاليل، والصيغ اللغوية الممكنة بشأن المسائل المتعلقة بالحماية إلى أعضاء المجلس على نحو منهجي وشفاف.
  • 2.2 Deal with the cultural, ethnic and linguistic impact of ICT through diversification and adaptation of their services so as to allow them to respond to the individual and special needs of each group, through wide-ranging utilization of existing instruments;
    2-2 معالجة التأثير الثقافي والإثني واللغوي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال تنويع وتكييف خدماتها لتمكينها من تلبية الاحتياجات الفردية والخاصة لكل جماعة عن طريق نشر الوسائل القائمة.
  • The Special Rapporteur hopes that this kind of services can provide a right of access to minority and marginalized groups and promote and protect cultural and linguistic diversity.
    هذا، ويأمل المقرر الخاص أن يستطيع هذا النوع من الخدمات توفير حق الأقليات والمهمَّشين في الوصول إلى المعلومات وتعزيز التنوع الثقافي واللغوي وحمايته.